Récemment, l’universitaire écossais Gavin Bowd – traducteur anglophone de l’écrivain Michel Houellbecq – publiait ses Mémoires d’outre-France (Éditions des Équateurs, 2016)…
Et là, surprise ! Au détour du récit de sa rencontre avec l’un de ses musiciens favoris – Mark E. Smith, chanteur du groupe The Fall – on peut lire :
Nous commandons en entrée des cuisses de grenouilles. Le chanteur coriace de «–Lutins urbains1 » les regarde avec amusement avant d’attaquer le sujet à l’ordre du jour : la France.
- « City Hobgoblins », chanson de The Fall.
Certes, la plupart des dictionnaires nous le disent : hobgoblin = lutin. Mais gageons qu’il y a quelques années encore, Gavin Bowd – en traducteur pragmatique qu’il est – aurait usé d’une formule plus littérale : “gobelins citadins”.
On l’aura compris, entre temps, Les Lutins Urbains sont passés par là…
Bienvenu au club, Gavin !